A Stitch In Time Volume 2

Heute zeige ich Euch zur Abwechslung etwas, das ich zu Weihnachten bekommen habe: den zweiten Teil von “A Stitch In Time”! Ist das nicht großartig!? Ich hätte ihn mir fast selbst gekauft, und ich bin schon seit einer ganzen Weile drumherumgeschlichen. Besonders, nachdem seit der Veröffentlichung Bilder mit Hitlisten der tollen Muster kursierten…  Deshalb kommt jetzt meine ganz persönliche, eigene Hitliste. Nach vollkommen subjektiven Kriterien geordnet, hier die erste Hälfte der Sachen, die ich am liebsten alle sofort stricken möchte. (Mal ganz abgesehen von dem größartigen Modell auf dem Titel, für das mir die Anlässe fehlen.) Wenn doch nur der Wollladen um die Ecke nicht noch eine ganze Woche geschlossen hätte…

Today I’ll share a present I got for christmas: the second volume of “A Stitch In Time”! Isn’t that great!? I was already on the brink of buying it myself, especially after all the mouthwatering lists of the wonderful patterns in there popped up. So today I’m going to add my own. Here is the first part of the things I selected only by the urge to knit them right now for me. (Not including the gorgeous sweater on the cover because, to be honest to myself, I’m lacking the opportunitiies to wear it.) If only the yarn shop around the corner wasn’t closed for another week…

Mein absoluter Favorit. Ich könnte noch einen langärmligen Pullover gebrauchen und das Zopf-Muster ist einfach toll. Dazu noch ein V-Ausschnitt, fast perfekt. Ich würde ihn wahrscheinlich etwas verlängern und ich gebe zu, die Farbe finde ich auch umwerfend. / My absolute favorite. I need a long-sleeved sweater und the cable pattern is gorgeous. Add a v-neck and it’s almost perfect. I guess I’d make it a bit longer in the waist. I admit that the colour got me hooked first.

Platz 2: Ich weiss, auf den ersten Blick ist er etwas heftig. Denkt Euch das Orange weg (das mir eh nicht steht) und dafür lieber schwarz oder marine-blau als Hauptfarbe, dazu die Wellenstreifen vielleicht nur in einer Farbe (hellblau oder rot?) oder in silbernem Lurex oder in Mohair. Der Schnitt macht auf jeden Fall eine Mörder-Taille! / 2. I know, it’s a bit over the top. But just try to forget the tangerine (which wouldn’t suit me anyway) for a moment and imaging black or navy as the main colour and then perhaps just one colour in the stripes (red or babyblue?) or the stripes made of another yarn like silver lurex or mohair. The cut definitely is totally bombshell and will make the waist look great.

3. So einen Musterpullunder wünsch ich mir schon lange… Die Farben sind auch hier so ganz und gar nicht meine, aber das ändern zu können ist ja das Schöne am selber machen. Meinen schwarzen Pullunder trage ich auf jeden Fall sehr gern. Nur leider brauch ich dann noch dringender ein paar langärmlige Shirts/Blusen zum drunter ziehen (das könnte also auch eine Motivation sein, die endlich zu nähen)… / I have been wanting a fair isle vest for quite some time now. Once again the colours really are not mine, but isn’t being able to just alter that the beauty of me-mades?! I already have a black vest and love wearing it. BUT I still have that wardrobe-gap in the area of long-sleeved shirts/blouses (but the vest might be the motivation needed to finally sew some up)…

4. Also wird es vielleicht doch diese Strickjacke? Ich trage meine grüne Strickjacke im Moment so oft, dass sie gar nicht mehr in den Kleiderschrank wandert. Meine anderen sind halt einfach eher für wärmeres Wetter geeignet. Sie würde also eine Lücke füllen. Und ich mag den Schnitt von dieser Strickjacke SEHR. Sie ist länger als nur bis zur Taille, also auch zu Hosen, die nicht bis zur Taille ragen, tragbar und sieht bestimmt auch zu Kleidern im Frühling toll aus. Mal ganz abgesehen davon, dass ich eine Schwäche für diese Einstrickmuster zu entwickeln scheine…/ Or will I make this cardi first? I’m wearing my green one so often at the moment, that I don’t even bother to put it back to the wardrobe. My other cardigans are just not cosy enough for this weather. So it would fill a gap. And I REALLY like the shape of it. It’s longer than just waist-length, so I could also wear it with trousers and I very much guess it will also look lovely with dresses. Not to mention my increasing fancy for fair-isle…

Ich muss noch eine Woche warten bis mein Lieblingswollladen endlich wieder seine Pforten öffnet, also gibt es die zweite Hälfte meiner Favoriten am nächsten Montag.

I still have to wait a week until my favorite yarn store opens again, so I will show you my other favorites next monday.

6 comments Write a comment

  1. Pingback: A Stitch In Time Volume 2.2 und Kuchen! | herrlichkeiten

  2. Pingback: Schnee & Hirsche | herrlichkeiten

Leave a Reply