nähen

Jasmine for spring...

Ein Schnittmuster, um das ich schon lange herum geschlichen bin, ist Jasmine von Colette Patterns. Es ist praktisch die sowas wie die Schwester meines Matrosentops als Schnittmuster zum Nähen. Kein Wunder also, dass es Liebe auf den ersten Blick war, oder? Allerdings kostet es verdammt viel so einen kleinen Umschlag über den großen Teich zu befördern und so war ich überglücklich als vor kurzem auch endlich Jasmine als PDF zum selbst ausdrucken erschien. Ich hab es sofort gekauft! Der Frühling ist zwar noch fern, aber bis dahin werd ich mir das Oberteil nähen. Bleibt nur die Qual der Wahl: welches Stöffchen soll's denn sein? Denn einen Nachteil hat der Schnitt: da das Oberteil im schrägen Fadenlauf zugeschnitten wird, braucht es ziemlich viel Stoff...

There is a sewing pattern that I've been in love with ever since I first saw it: Jasmine by Colette Patterns. As this is more or less a sewn sister to my sailor blouse this shouldn't come as a big surprise. Unfortunately the shipping costs to Germany were to high for my budget, so when I saw that the pattern had been released as a download, I immediately bought a copy for myself to sew this spring! I just have to decide on a fabric. The amout this pattern needs due to its bias cut is limiting the options from my stash, but I found a few fabrics I could use... a dotted batiste and a pale pink linen.

Fertiges zum Freitag - 25. Januar 2013 - Papas Tasche

Papa Duffelbag

Wie am Mittwoch versprochen, gibt es heute mal wieder etwas zum Thema Nähen. Nämlich das diesjährige Weihnachtsgeschenk für meinen Papa: eine neue Sporttasche. Außen ist sie aus einer Art schwarzem Jeansstoff (die Bindung ist dieselbe, aber er ist durchgefärbt) und das Futter ist, passend zu den Trägern und dem Reißverschluss, aus grün-kariertem Baumwollstoff (angeblich Flanell, aber da hatte wohl jemand das Anrauen einer Seite vergessen). Meine einzige Modifikation ist die zusätzliche gefütterte Außentasche. Außerdem habe ich das Futter mit der Nähmaschine eingenäht (das ging bei dem dunklen Stoff ganz gut).

Schnitt/Pattern: burda mag 07/2009, Modell 144

Änderungen/Mods: zusätzliche Außentasche/added front pocket

Stoff/Fabric: siehe Text/see text

Kurzwaren/Notions: 1 Reißverschluss, 3m Gurtband / 1 zipper, 3m belt webbing

Promised on wednesday - delivered on friday: a sewing related post! Today I want to share with you another me-made christmas present, a duffelbag for my dad. On the outside I used some black denim and the lining is made from some green cotton flanel plaid I picked up on a sale. I doubt the flanel part, as it lacks the typical roughed finish and it's also only 90cm wide which is strange, too. But it works well as lining for a "manly" bag, so I'm happy with that. My only modification to the pattern has been to add a pocket on the outside. I found the pattern decriptions a bit scarse for this bag. Also, I'll never learn what makes a project "easy" for burda...

 Papas Tasche mit Futter

this post is part of Tami's Amis FO Friday.

3. Dezember 2012 - Was wurde aus meinen Nähplänen?

 

Was wurde eigentlich aus meinen Frühlingsnähplänen? Es ist inzwischen Dezember und da wird es wirklich Zeit zu schauen, was aus meinen Plänen für die "warme" Saison dieses Jahr eigentlich geworden ist.

It's already december, so today I'm taking a look back at my sewing plans for the "warm" season of 2012. Let's see what became of them.

         

  • Punkt eins auf der Liste war ein Jeansrock aus dem restlichen Jeansstoff. Es ist zwar nicht der original geplante Schnitt geworden, sondern ein stark modifizierter  aber ich habe ihn tatsächlich im August fertig gehabt und seit dem oft getragen. Selbst jetzt noch in der kalten Jahreszeit mit dicken Strumpfhosen und Stulpen wird er regelmäßig ausgeführt. Die Farbe ist halt auch sehr kombinationsfreundlich, der Stoff dick genug für den Herbst und die Taschen sind einfach großartig!
  • Number one on the list has been a denim skirt made from the remnants of my jeans. I used a different (heavily modified) pattern and finished it in august. Yay! I have worn it quite often since and in fact am still wearing it as the fabric is thick enough for autumn, it looks cute combined with thick tights and legwarmers, the colour is so easy to combine and the pockets are just perfect.

  • Punkt zwei - und Auslöser für diesen Post -  ist das Wickeloberteil aus der burda 3/2012. Das ist gerade erst fertig geworden, aber noch nicht tragbar, da immer noch weiss. Aber ich denke in dunkelblau wird es dann im Frühling öfter mal getragen werden, wenn sich die Bindebänder nicht als praxisuntauglich herausstellen.
  • Number two - and the project that sparked the idea for this post - has been the wrap top from burda mag 3/2012. I just recently finished it and I will have to wait until spring for a verdict if it will prove a useful wardrobe staple (like my denim skirt) or if the wraps are just too fuzzy to wear.

  • Punkt drei - die Bluse aus der easy fashion von 2007 - wird wohl um ein weiteres Jahr verschoben. Aber von der Liste gestrichen ist sie immer noch nicht. Der Schnitt ist toll, ich glaube da hapert es, dass ich noch nicht den richtigen Stoff dafür im Kopf habe.
  • Number three - the blouse from a burda easy fashion mag from 2007- I fear it will have to wait until next year to be made up. I'm not going to take it from my list as I still think it's a lovely pattern. I think I haven't made it yet because I still have not found the right fabric. But I will.

  • Tja, und das Kleid von Punkt vier ist dem miesen Sommer zum Opfer gefallen. Ich hab den Stoff, der Schnitt ist klasse und im Hochsommer verspüre ich immer den unwiderstehlichen Drang noch schnell ein neues Kleid zu nähen. Diesmal nicht. Ich habe auch kaum meine anderen Sommerkleider getragen. Irgendwie ist der Sommer dieses Jahr einfach ausgefallen. Dafür ist es ein schier endloser Herbst seit August (oder Juli?).
  • Next on the list - the summer dress. I still think it's a great match of pattern and fabric. But unfortunately summer was missing this year. Usually I can count on the urge to sew nothing but dresses once the temperatures are high. But as spring went on to turn directly into autumn this year, I haven't even worn the dresses I already own much. So this will also stay on the list for another year.

  • Und dann waren da noch die Schmetterlinge. Da bin ich schon ein wenig weiter, wie dieser Blogpost zeigt. Ich muss nur noch zuschneiden und nähen... Naja, und ich überlege grad, ob schwarz wirklich der richtige Untergrund ist und ob grau nicht viel besser aussehen würde...
  • Last but ot least there are the crochet butterflies. Something happened there. I have found the rigth pattern for the project. I'm semi-sure about the fabric though. I started thinking that black butterflies emerging from a black shirt might be a bit too boring and that grey would be a better choice...

So sieht das aus. Ansonsten habe ich nichts für mich genäht diesen Sommer. So richtig geplant habe ich für den Winter auch noch nichts, aber ein paar Ideen habe ich schon...

That's all about it. This has been all selfish crafting this summer. I haven't yet a real plan for my sewing this winter, but some ideas are becoming a bit more defined at the moment...

 

Schon wieder fast fertig...

Wickelshirt burda 03/2012

Vielleicht erinnert sich ja noch der eine oder andere an das Wickelshirt, das ich im Sommer in Angriff genommen habe. Es wurde von mir ein paar Monate sträflich ignoriert, aber dann war es wirklich schnell fertig. Der Jersey ist ein billiger Single-Jersey, der mal irgendwo im Angebot war. Da tat es mir nicht so leid, ihn für ein besseres Probeteil zu benutzen. Ich bin tatsächlich positiv überrascht. Es ist jetzt zwar zu kühl, um das Teil wirklich zu tragen, aber es ist nicht schlecht zum drüber ziehen und passt auch ganz gut. Nur die Bindebänder sind nicht ganz so leicht zu arrangieren, aber irgendwas ist ja immer... Also habe ich beschlossen das Probeteil zu einem richtigen Stück zu erklären und es dunkelblau zu färben. Damit warte ich aber noch ein bisschen, es eilt ja nicht und ich hab so das Gefühl, dass ich vielleicht noch das eine oder andere Shirt bis dahin zum Färben bereit habe...

Schnitt/Pattern: burda 03/2012 Mod. 121

Stoff/Fabric: Single-Jersey

Kosten/costs: 2-5 € ???

Zeit/time: ca. 4h

Perhaps some of you remember the wrap shirt I wanted to do this summer. I actually cut out the fabric (a cheap single jersey I got very cheaply at a sale years ago) to give it a try. Actually I thought this would just be a muslin, so I wasn't very motivated. After the first seam I abondoned this project for a couple of months. I picked it up again last week and it was finished in only a few hours. Surprise: it actually fits and I like it. It will be useful for layering once it's warmer again, even though the long wraps are a bit difficult to arrange properly. And this is where it becomes almost finished again - white is simply a no-go colour next to my face and I hate it on my upper torso, so the shirt is going to be dyed navy. This will not happen for a while as I can't wear it yet anyway and I hope to sew up some more shirts to dye this winter.

 Wickelshirt hinten

Strickbündchen selber machen

Der Markt gestern hat mal wieder unglaublich Spaß gemacht. Eine Freundin hat auch ein paar Bilder gemacht, die ich vielleicht später diese Woche noch zeigen kann. Heute gibt es daür ein Foto aus meinem Lieblingsnähbuch, das ich von meiner Oma geerbt habe. Nur falls sich schon mal jemand gefragt hat, wie das mit den Ärmeln vor fertiger Bündchenware funktioniert hat. Ich muss ja gestehen, dass es mich schon länger reizt das mal auszuprobieren. Aber leider hat sich in den letzten Jahren kein passendes Projekt gefunden. Aber vielleicht ja bei Euch.

Also zum Mitschreiben: Mit einer Kettenstichreihe (also Handnähen) beginnnen und dann aus jedem Stich eine Masche aufnehmen. Dann im Rippenmuster stricken. Oder in einem Zopf/Rippenmuster oder mit verschränkten Maschen oder einfach gleich Handschuhe dran oder... oder... Mit dieser Technik hat man plötzlich so viele Möglichkeiten Strick mit Stoff zu kombinieren. Also wenn es jemand ausprobiert, wäre ich am Ergebnis seeeeehr interessiert.

Bündchen stricken

I had a lot of fun at the craft fair yesterday. A good friend took some pictures, so I may be able to share them later this week. Instead of these I will show you today a "how to" from my favorite sewing book which used to belong to my granny. Just in case any of you have ever wondered, how ribbing was done before ready-to-use ribbing was sold by the meter. This technique is something I always wanted to try out, but never had the right project for. But perhaps it will be helpful to someone who is working on something cold weather appropriate.

So this is how it's done (according to the book): To start, you hand sew a line of chain stitches, then you pick up those stitches and work on in ribbing (looks like the good old knit two, purl two ribbing). It's as simple as that. You could do any ribbing you'd like, in any colour and yarn you chose, of course. You aren't even limited to just ribbing. You could easily combine any old fabric with hand knitting this way. Oh, the possibilities! And that is the point where I get usually carried away and can't settle on a thing to give it a try... so if you try this, tell and please show me.

(Fast)Fertiges zum Freitag 02.11.12 - Cordjacke

Während der letzten Wochen habe ich noch ein Nähprojekt gehabt: eine schwarze Cordjacke für eine gute Freundin. Leider lässt sich schwarzer Cord nicht so gut fotografieren (besonders bei herbstlichen Lichtverhältnissen). Heute gibt es aber trotzdem ein paar Fotos, ich habe versucht in der Nachbearbeitung das Beste rauszuholen. Die Knöpfe und die Ärmelsäume fehlen noch, werden aber heute zur "Übergabe" noch gemeinsam festgelegt und fertig gestellt. Die harten Fakten: Der Schnitt ist Modell 115 aus der burda 03/2011. Änderungen: die Jacke ist 7cm länger als das Original und hat etwas größere Taschen. Außerdem haben wir die Falten und die Reißverschlüsse an den Ärmeln rausgenommen. Ansonsten haben wir nur kleinere Anpassungen vorgenommen, z.B.  die Ärmel verlängert.

Cordjacke von vorn

During the last weeks I also had a sewing project: a black corduroy jacket for a friend. Unfortunately black corduroy isn't easily photographed (especially under bad autumn lighting conditions). Still, here are some pictures. The buttons are still missing and the sleeves haven't been hemmed yet, as you may notice. This will happen today together with the receipient. The facts: The pattern is nr. 115 / burda mag. 03/2011. Alterations: The jacket is now 7cm longer and the pockets are a bit bigger (and much more useful). We altered the sleeves completely. We eliminated the little pleats and all the puff they had and also omitted the zippers at the wrists. The sleeves are longer now, too. We also did some other minor fitting adjustments.

Cordjacke Schnittmusterbild

Das ist die Jacke im "Original" / this is the original picture from the mag

Cordjacke von hinten

Cordjacke Tasche

Tasche / pocket

This post is part of Tami's Amis FO-Friday, For more Finished Objects visit her site.

Fertiges zum Freitag 24.08.12 - Mein Jeansrock

Wie Anfang der Woche versprochen, war ich fleißig und es gibt wieder ein fertiges Projekt zu bestaunen: meinen Jeansrock. Das super Wetter am Wochenende war für mich sehr nähmotivierend (ich weiß, ich bin komisch) und so habe ich endlich meinen Rock fertig genäht und die Druckknöpfe eingeschlagen. Meine Nachbarn werden sich gefreut haben... Ich habe den Jeansrock diese Woche schon mehrmals getragen, auch auf dem Rad, er ist also ein voller Erfolg. Hier also gesammelten die Fakten und Bilder des fertigen Rocks.

  • Schnitt: burda 2/2010, Modell 104; Änderungen: Rückwertige Rockbahn im Stoffbruch zugeschnitten (sehr angenehm beim Rad fahren!) dafür in der vorderen Mitte eine Knopfleiste mit Belegen angeschnitten, Bundteile zusammengelegt und als 1 Schnittteil zugeschnitten, Gesäßtaschen (waren von der Jeans übrig).
  • Stoff: ca. 0,6m Jeansstoff (Rest von meiner Jeans) (ursprünglich 10€/m), Belege und Taschenfutter aus Baumwollstoffrest
  • Kurzwaren: Garn, Stickgarn (war auch noch von der Jeans übrig), Druckknöpfe (auch Überbleibsel eines andere Projekts)
  • Kostenpunkt: nada :D - oder vielleicht ca. 15€, wenn ich alles hätte kaufen müssen
  • Urteil: ein neuer Klassiker. Ich werde allerdings noch einen kleinen Drücker zwischen den beiden obersten Knöpfen annähen müssen, ansonsten sitzt er perfekt und ist genau die richtige Mischung zwischen urgemütlich und angezogen!

Like I promised earlier this week, I'm sharing today another finished object: my denim skirt. The hot summer weather last weekend made my sewing very productive once again (I've been already told that I'm strange) and I finally finished the hem and buttonband and got the hammer out to add the snaps. My neighbours probably didn't enjoy it as much as I did...  I have worn it already a few times this week so I consider it a full success. So here are the facts:

  • Pattern: burda mag 104/2/2010; Mods: I cut the two back pieces as one on the fold (which proved to be a blessing on the bike) and added buttonbands and facings to the center front. I also merged the waistband pieces into one. Added back pockets.
  • Fabric: 0.6m denim (leftover from my pair of jeans) (originally 10€/m), facings and pocket lining made from some cotton shirting remnant
  • Notions: thread, embroidery thread (also the rest) and snaps (from stash)
  • Price: for free! (or about 15€, if I had have to buy everything for this project)
  • Verdict: I think I have a new go-to skirt. I'll have to add a small invisible snap between the two upper ones as there is some gaping happening... But other than this the fit is great and it's the perfect mix between casual and being dressed!

This post is part of Tami's Amis Finished Object Friday and Show Your Stuff.

Syndicate content